Biancha7vie031.jpg

某餐廳老闆配合奧運外國商機,
要製作中英文廣告看板,於是找到廣告公司。

廣告公司:請問牌子上寫些什麼呢?
餐廳老闆:就寫「餐廳」吧,中、英文都要喔!
廣告公司:好的,明天來取吧。

廣告公司員工不會英文,心裡嘀咕:這餐廳的英文怎麼拼呢?
於是在網路上的翻譯網頁輸入"餐廳",
單字翻譯網頁很快就送回翻譯結果。

廣告公司感嘆的說:喲~這英文的詞兒還真他媽的長,
都說了外國佬比中國人蠢啦,
咱們寫兩個字就代表餐廳了,他們居然要用這麼多字母。
要是被罰抄書的同學多慘啊。

第二天
餐廳老闆來取,回家立刻掛上...







010a.jpg
據說是在中國石家庄高速公路服務區的餐廳門口




哈哈~太好笑了!
他不知道翻譯網站掛了~~哈哈哈!

------------------------------------

朋友網路郵寄分享

arrow
arrow
    全站熱搜

    loongchih 發表在 痞客邦 留言(30) 人氣()